Lenguas Modernas y sus Literaturas
Grado y Doble Grado. Curso 2024/2025.
LENGUA ALEMÁN VII - 802712
Curso Académico 2024-25
Datos Generales
- Plan de estudios: 0842 - GRADO EN LENGUAS MODERNAS Y SUS LITERATURAS (2009-10)
- Carácter: Obligatoria
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG3. Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG6. Elaborar y redactar textos e informes de carácter académico, institucional y administrativo.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG8. Desempeñar tareas de asesoramiento y traducción en el ámbito de los medios de comunicación escrita y audiovisual.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG3. Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG6. Elaborar y redactar textos e informes de carácter académico, institucional y administrativo.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG8. Desempeñar tareas de asesoramiento y traducción en el ámbito de los medios de comunicación escrita y audiovisual.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
CT12. Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del género.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
CT12. Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del género.
Específicas
CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
30 % (2 ECTS)
Seminarios
Seminarios, clases prácticas, etc. (50%)
» en presencia del profesor (25%) = 15 horas (1 hora a la semana)
» sin profesor (25%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
» en presencia del profesor (25%) = 15 horas (1 hora a la semana)
» sin profesor (25%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
Clases prácticas
15 % (1 ECTS)
Otras actividades
Trabajo autónomo del alumno: ejercicios, trabajos, lectura de bibliografía obligatoria, tutorías dirigidas y preparación de exámenes: 50 % (3 ECTS)
TOTAL
100 % (6 ECTS).
Presenciales
3
No presenciales
3
Semestre
1
Breve descriptor:
Reflexión explícita sobre las estructuras gramaticales; dominio de la terminología gramatical. La clase se imparte enteramente en alemán, salvo en aquellas actividades de lingüística contrastiva donde se trabaje con el alemán y el español. El nivel final, según el Marco de Referencia Europeo, será un C1.
Requisitos
Haber aprobado la asignatura Lengua Alemán VI
Objetivos
Al término de esta materia el estudiante habrá alcanzado el nivel B2.2 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas. Profundizar en el estudio de los aspectos fonológicos, morfosintácticos y discursivos de la lengua extranjera, atendiendo tanto a la adquisición de una formación teórica en el ámbito de la lingüística de dicha lengua como al desarrollo de las competencias comunicativas hasta alcanzar un nivel suficiente para el adecuado uso de dicha lengua en los ámbitos profesionales para los que capacita el título.
Contenido
El sintagma verbal: paradigma de los verbos mixtos.
Los verbos modales en los tiempos compuestos.
Los verbos modales en la oración subordinada.
Uso subjetivo de los verbos modales.
Funktionsverbgefüge.
La voz pasiva y sus formas alternativas. Voz pasiva de estado.
Sintagmas predicativos.
Adverbios modales y partículas matizadoras.
Lexicología del verbo: origen sintagmático de los prefijos y de los preverbos.
Los verbos modales en los tiempos compuestos.
Los verbos modales en la oración subordinada.
Uso subjetivo de los verbos modales.
Funktionsverbgefüge.
La voz pasiva y sus formas alternativas. Voz pasiva de estado.
Sintagmas predicativos.
Adverbios modales y partículas matizadoras.
Lexicología del verbo: origen sintagmático de los prefijos y de los preverbos.
Evaluación
La evaluación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
- Exámenes y pruebas objetivas (examen escrito, examen oral y trabajo de gramática)*: 70 %
- Trabajos y exposiciones (lectura): 20 %
- Participación y asistencia: 10 %
*Para superar la asignatura es necesario obtener un mínimo del 66 % de cada parte del examen escrito. Además, el examen oral deberá estar apto y el trabajo de gramática, aprobado.
Los criterios de evaluación de la convocatoria extraordinaria son los mismos que en la ordinaria, pero solo se podrán recuperar los exámenes y pruebas objetivas.
- Exámenes y pruebas objetivas (examen escrito, examen oral y trabajo de gramática)*: 70 %
- Trabajos y exposiciones (lectura): 20 %
- Participación y asistencia: 10 %
*Para superar la asignatura es necesario obtener un mínimo del 66 % de cada parte del examen escrito. Además, el examen oral deberá estar apto y el trabajo de gramática, aprobado.
Los criterios de evaluación de la convocatoria extraordinaria son los mismos que en la ordinaria, pero solo se podrán recuperar los exámenes y pruebas objetivas.
Bibliografía
-Balzer, Berit: Gramática funcional del alemán, Madrid, Ed. de la Torre, 1999; ---/ Díaz, J.: Die deutsche Präposition als Präverb, Madrid, Servicio de Publicaciones UAM, 2006; Donalies, Elke: Basiswissen Deutsche Wortbildung, Tübingen, Basel, Francke, 2007
-Engel, Ulrich: Deutsche Grammatik, Heidelberg, Loos, 1988
-Erben, Johannes: Einführung in die deutsche Wortbildungslehre, Berlin, E. Schmidt, 2006
-Ferenbach, Magda / Schüßler, Ingrid: Wörter zur Wahl. Wortschatzübungen Deutsch als Fremdsprache, Stuttgart, Klett, 2011
-Fleischer/ Barz: Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, Tübingen, Niemeyer, 1995
-Gallmann, Peter / Sitta, Horst: Deutsche Grammatik, Kanton Zürich, Lehrmittelverlag, 2004(4ª)
-Glück, Helmut (Hg.): Metzler Lexikon Sprache, Stuttgart /Weimar, Metzler, 2000
-Weinrich, Harald: Textgrammatik der deutschen Sprache, Mannheim, Duden, 1993
-Grammatisches Informationssystem (grammis): http://www.hypermedia.ids-mannheim.de
-Kontrastive Linguistik deutsch-spanisch: http://www.culturitalia.uibk.at/hispanoteca.
-Braucek, Brigitte/ Castell, Andreu: Gramática básica del alemán A1-B1. Con ejercicios. Editorial Idiomas, 2013.
-Castell, Andreu: Gramática de la lengua alemana. Editorial Idiomas, 1997.
-Götze, Lutz / Hess- Lüttich, Ernest W. B.: Grammatik der deutschen Sprache. Bertelsmann Lexikon Verlag, 1999.
-Helbig, G. / Buscha, J.: Deutsche Grammatik. Langenscheidt / Verlag Enzyklopädie. Última edición.
-Jude, Wilhelm K.: Deutsche Grammatik. Georg Westermann Verlag, Braunschweig, 1975.
-Reimann, Monika: Grundstufen Grammatik. Max Hueber Verlag. Ismaning. 1996.
-Engel, Ulrich: Deutsche Grammatik, Heidelberg, Loos, 1988
-Erben, Johannes: Einführung in die deutsche Wortbildungslehre, Berlin, E. Schmidt, 2006
-Ferenbach, Magda / Schüßler, Ingrid: Wörter zur Wahl. Wortschatzübungen Deutsch als Fremdsprache, Stuttgart, Klett, 2011
-Fleischer/ Barz: Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, Tübingen, Niemeyer, 1995
-Gallmann, Peter / Sitta, Horst: Deutsche Grammatik, Kanton Zürich, Lehrmittelverlag, 2004(4ª)
-Glück, Helmut (Hg.): Metzler Lexikon Sprache, Stuttgart /Weimar, Metzler, 2000
-Weinrich, Harald: Textgrammatik der deutschen Sprache, Mannheim, Duden, 1993
-Grammatisches Informationssystem (grammis): http://www.hypermedia.ids-mannheim.de
-Kontrastive Linguistik deutsch-spanisch: http://www.culturitalia.uibk.at/hispanoteca.
-Braucek, Brigitte/ Castell, Andreu: Gramática básica del alemán A1-B1. Con ejercicios. Editorial Idiomas, 2013.
-Castell, Andreu: Gramática de la lengua alemana. Editorial Idiomas, 1997.
-Götze, Lutz / Hess- Lüttich, Ernest W. B.: Grammatik der deutschen Sprache. Bertelsmann Lexikon Verlag, 1999.
-Helbig, G. / Buscha, J.: Deutsche Grammatik. Langenscheidt / Verlag Enzyklopädie. Última edición.
-Jude, Wilhelm K.: Deutsche Grammatik. Georg Westermann Verlag, Braunschweig, 1975.
-Reimann, Monika: Grundstufen Grammatik. Max Hueber Verlag. Ismaning. 1996.
Otra información relevante
Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).
Estructura
Módulos | Materias |
---|---|
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. |
Grupos
Clases teóricas y/o prácticas | ||||
---|---|---|---|---|
Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
Grupo A [B2.2] | 12/09/2024 - 13/12/2024 | MIÉRCOLES 08:30 - 10:30 | D-210 | JASEMIN ZICKLER |
JUEVES 08:30 - 10:30 | D-210 | JASEMIN ZICKLER |