Lenguas Modernas y sus Literaturas
Grado y Doble Grado. Curso 2024/2025.
ESTUDIO CONTRASTIVO: PORTUGUÉS, GALLEGO, ESPAÑOL - 806349
Curso Académico 2024-25
Datos Generales
- Plan de estudios: 0842 - GRADO EN LENGUAS MODERNAS Y SUS LITERATURAS (2009-10)
- Carácter: Obligatoria
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG3. Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos, así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG6. Elaborar y redactar textos e informes de carácter académico, institucional y administrativo.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG8. Desempeñar tareas de asesoramiento y traducción en el ámbito de los medios de comunicación escrita y audiovisual.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y autocrítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
CT12. Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del género.
Específicas
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
Clases prácticas
TOTAL
60 horas de trabajo en clase
90 horas de trabajo autónomo del alumno
Presenciales
Semestre
Breve descriptor:
Esta asignatura se enfoca en las diferencias de la lengua portuguesa con el español y el gallego. Su principal objetivo es estudiar la gramática portuguesa mediante la comparación permanente entre la lengua portuguesa y la lengua española. El análisis gramatical se realizará a partir de actividades cuyo corpus incite a la reflexión entre idiomas y a la deducción de reglas gramaticales.
El uso consciente de la lengua acelera su aprendizaje y permite su perfeccionamiento. El estudio en profundidad de aspectos gramaticales concretos tiene el objetivo no solo de alcanzar un conocimiento más detallado y exhaustivo del objeto de estudio, sino también de iniciar al alumno en la metodología de la investigación en lingüística contrastiva.
Las clases serán impartidas en lengua portuguesa, aunque se puede recurrir al español para aclarar contenidos.
Requisitos
Objetivos
El curso tiene como objetivo desarrollar una competencia metalingüística que permita a los alumnos abordar el estudio de los fenómenos gramaticales del portugués en contraste con su idioma materno (el español o el gallego), así como adquirir los fundamentos de los estudios en lingüística contrastiva.
Los objetivos del curso son:
1. Comparar la gramática portuguesa con la gramática española (y en algunos casos gallega), enfocándose en las diferencias entre las lenguas.
2. Reflexionar sobre las reglas gramaticales y su uso en las distintas lenguas.
3. Deducir reglas gramaticales a través del análisis de corpus con herramientas teóricas.
4. Solucionar dudas gramaticales en el aprendizaje de la lengua portuguesa.
5. Aplicar conocimientos teóricos en actividades prácticas.
6. Practicar y consolidar los conocimientos gramaticales de la lengua portuguesa.
Contenido
I. Introducción a la Gramática Contrastiva
II. Fonología y Morfología
Símbolos
fonéticos
Relación
del sonido y la grafía
Ortografía
y acentuación (acentos gráficos y fonológicos)
Sufijos
Número (plurales regulares e irregulares)
Género
III. Sintaxis y Semántica
Usos
del artículo
Determinantes
y pronombres (conjugación pronominal)
Preposiciones
de tiempo
Regencia verbal
Verbos (tiempo, modo, usos)
Puntuación
(coma)
Adverbio
Falsos amigos y palabras
con traducciones polisémicas
IV. Pragmática
Registros
de habla (contextos de formalidad e informalidad)
Evaluación
Examen (60%)
Trabajos (30%)
Participación (10%)
Bibliografía
Cintra, Lindley y Cunha, Celso (1984). Nova gramática do português contemporâneo. Lisboa: Edições Sá da Costa.
Carrasco, Juan M. (1994). Manual de iniciación a la lengua portuguesa. Barcelona: Ariel.
Bergström, Magnus e Reis, Neves. Prontuário ortográfico e Guia da Língua Portuguesa, Casa das Letras (ed. 50ª).
Bettencourt, M., Guimarães de Sousa, S. y da Costa Esteves, J. M. (2016). O Meu Primeiro
Prontuário Ortográfico. Lisboa: Lidel.
Espada, Francisco Javier (2006). Manual de Fonética Exercícios e Explicações. Lisboa: LIDEL.
Malcata, Hermínia. Guia Prático de Fonética. Acentuação e Pontuação. Lisboa: Lidel.
Deolinda Monteiro e Beatriz Pessoa. Guia Prático dos Verbos Portugueses. Lisboa: LIDEL.
Duarte, C. A. (1999). Diferencias de usos gramaticales entre español/portugués (Ser. Español lengua extranjera). Edinumen.
Vázquez Cuesta Pilar, Luz, M. A. M. da, & Luz, M. A. M. da. (1971). Gramática portuguesa. Madrid: Gredos.
Otra información relevante
Estructura
Módulos | Materias |
---|---|
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. |
Grupos
Clases teóricas y/o prácticas | ||||
---|---|---|---|---|
Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
Grupo A | 12/09/2024 - 13/12/2024 | MIÉRCOLES 12:30 - 14:30 | A-412 | ANA CATARINA COIMBRA DE MATOS |
JUEVES 12:30 - 14:30 | A-412 | ANA CATARINA COIMBRA DE MATOS |