Estudios Clásicos (conjunto UAM y UAH)
Máster. Curso 2024/2025.
COMENTARIO AVANZADO DE TEXTOS GRIEGOS - 609775
Curso Académico 2024-25
Datos Generales
- Plan de estudios: 067Q - MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CLÁSICOS (2021-22)
- Carácter: OPTATIVA
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
CG2 - Adquirir un conocimiento más profundo, específico y avanzado de las disciplinas inherentes a los estudios sobre el mundo
clásico y su repercusión posterior (estudios lingüísticos, literarios, culturales y de recepción clásica).
CG3 - Conocer las buenas prácticas en la investigación de los Estudios Clásicos, fomentando aproximaciones interdisciplinares,
inclusivas y multiculturales.
CG4 - Apreciar la confluencia de las aportaciones desde distintos campos del conocimiento en favor de un mismo objetivo
científico.
CG5 - Identificar líneas de investigación que puedan ser ampliadas y adquirir las habilidades necesarias para la realización
autónoma de un trabajo de investigación en Estudios Clásicos.
Transversales
de trabajo propias de la investigación incidiendo en el compromiso ético
CT2 - Ser capaz de obtener, seleccionar, elaborar y procesar información proveniente de fuentes diversas con criterios objetivos,
priorizándolas según su calidad y pertinencia
CT3 - Ser capaz de razonamiento y reflexión crítica y autocrítica como vía para mejorar el propio proceso de aprendizaje y la
generación y desarrollo de ideas en un contexto profesional o de investigación
CT4 - Promover las aptitudes para el trabajo cooperativo y la participación en equipos e incorporar los valores de esfuerzo, respeto
mutuo y compromiso con la calidad.
CT5 - Desarrollar un compromiso con la igualdad de género en el contexto académico y en la práctica de la actividad profesional
Específicas
CE7 - Conocer y aplicar de manera autónoma los métodos y técnicas de investigación más ampliamente difundidos y novedosos en los Estudios Clásicos.
CE9 - Adquirir destreza en la búsqueda de fuentes fiables y en la gestión eficaz de la información para la investigación en Estudios Clásicos.
CE11 - Exponer oralmente con claridad, concisión y solidez, ante una audiencia especializada o no en Estudios Clásicos, los resultados de la investigación propia y debatir sobre ellos.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
Clases prácticas
Presentaciones
Presenciales
No presenciales
Semestre
Breve descriptor:
Comentario filológico global de textos griegos en verso y prosa.
Requisitos
Objetivos
Objetivos de la asignatura
1. Adquisición de conocimientos
Desarrollo de las habilidades del alumno en el comentario lingüístico y literario de textos griegos antiguos, teniendo siempre en cuenta el contexto histórico, sociopolítico y cultural en que tales textos se producen.
2. Adquisición de destrezas
Proporcionar a los alumnos la metodología fundamental para el comentario de textos griegos antiguos, tanto en sus aspectos lingüísticos (análisis fonético, morfológico, sintáctico, semántico y pragmático) como en sus aspectos literarios (análisis retórico, claves literarias y poéticas, procedimientos intertextuales e intratextuales) y de interpretación y crítica textual.
Proporcionar a los alumnos instrumentos para su iniciación en la elaboración de trabajos científicos en Filología Clásica (búsqueda de bibliografía, estructura y características de un trabajo científico, etc.).
Contenido
1) Traducción y comentario filológico, lingüístico y literario de textos de la comedia de Aristófanes Ranas, por ser un autor que no suele formar parte del programa del Grado. Se dedicará especial atención a los problemas textuales y de interpretación de los pasajes seleccionados y al análisis de las estructuras métricas. Como introducción al estudio de los textos seleccionados (y también en el curso del propio comentario de los textos) se desarrollarán otros temas: características formales y de contenido del género literario; predecesores de Aristófanes; otros poetas cómicos contemporáneos; contexto histórico, sociopolítico y literario en el que se ubica la representación de Ranas; transmisión del texto. [Fernando García Romero]
2) Traducción y comentario filológico, lingüístico y literario de la biografía de Pericles de Plutarco, obra compuesta en prosa a comienzos del siglo II d.C. que pertenece a un género literario inexistente o naciente en la época clásica. La traducción y el comentario de estas obras no suele formar parte del programa de adiestramiento en la traducción y comentario de las obras griegas en el Grado, que está centrado en el período clásico y en la poesía arcaica. El nivel lingüístico y literario de la obra seleccionada es relevante y tiene una complejidad que presupone un dominio avanzado del griego clásico. El programa también cuenta con dedicar un cierto grado de atención a la Comparación de Pericles y Fabio Máximo. Se prestará también atención a los niveles sociales de la koiné y su uso literario. [Emilio Crespo Güemes]
Evaluación
La evaluación de los trabajos de investigación del estudiante equivaldrá al 60% de la calificación final; el 40% corresponderá a una evaluación continua de la participación del alumno en las clases (parte de este porcentaje podrá asignarse a actividades formativas organizadas dentro del Máster que se desarrollen fuera del horario de las clases).
Bibliografía
1) Ediciones
V. Coulon- H. van Daehle, París 1923-1930.
N.G. Wilson, Oxford 2007.
3) Comentarios a Ranas
F. Blaydes, Halle 1889.
J. van Leeuwen, Leiden 1896 (reimpr. 1968).
B.B. Rogers, Londres 1902.
L. Radermacher-W. Kraus, Viena 1954.
A. Cosattini, Turín 1928.
W.B. Stanford, Londres 19632.
D. del Corno, Milán 1985.
K. Dover, Oxford 1993.
J. García López, Murcia 1993.
A.H. Sommerstein, Warminster 1996.
3) Estudios sobre Aristófanes y sobre Ranas
E. Bowie, Aristophanes. Myth, ritual and comedy, Cambridge 1993.
K.J. Dover, Aristophanic comedy, Londres 1972.
L. Gil Fernández, Aristófanes, Madrid 1996.
A. López Eire, La lengua coloquial de la comedia aristofánica, Murcia 1996.
G. Mastromarco, Introduzione a Aristofane, Roma-Bari 1994.
C. Moulton, Aristophanic poetry, Gotinga 1981.
I. Rodríguez Alfageme, Aristófanes: escena y comedia, Madrid 2008.
P. Thiercy, Aristophane. Fiction et dramaturgie, París 1986.
B. Zimmermann, Untersuchungen zur Form und dramatischen Technik der aristophanischen Komödien, Königstein 1987.
II. PLUTARCO
1) Ediciones. K. Ziegler, Plutarchi vitae parallelae, Leipzig 1964
2) Traducciones de la Vida de Pericles
Plutarch's Lives, Transl. Bernadotte Perrin. Cambridge, MA-London 1916.
Plutarque Vies, Paris Texte établi et traduit par Robert Flacelière, Émile Chambry.
Plutarco, Vidas paralelas, Vol. II (trad. B. Perea Morales), Madrid 1996.
Plutarco, Vidas paralelas trad. de E. Crespo, Madrid 2007.
3) Estudios sobre Plutarco:
Fernández Delgado, J. A. & Pordomingo Pardo, Fca. (eds.). Estudios sobre Plutarco. Aspectos formales de la obra de Plutarco, Madrid.
García Valdés, M. Estudios sobre Plutarco. Ideas religiosas, Madrid.
Morales Ortiz, A. Plutarco en España: traducciones de Moralia en el siglo XVI, Murcia.
Pérez Jiménez, A., «Introducción general» en Plutarco, Vidas paralelas, Vol., Madrid 1985.
Estructura
Módulos | Materias |
---|---|
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. |
Grupos
Clases teóricas y/o prácticas | ||||
---|---|---|---|---|
Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
Grupo T (UAM) | 27/01/2025 - 09/05/2025 | MIÉRCOLES 18:00 - 19:30 | AULA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA | FERNANDO GARCIA ROMERO |
JUEVES 18:00 - 19:30 | AULA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA | FERNANDO GARCIA ROMERO |