ÁGORA

La autora posa ante el cartel anunciador de su visita

Ana Blandiana, Premio Princesa de Asturias de las Letras 2024, en la Facultad de Filología

Texto: Alberto Martín, Fotografía: Jesús de Miguel - 12 nov 2024 10:18 CET

La escritora rumana Ana Blandiana, Premio Princesa de Asturias de las Letras 2024, ha visitado este 11 de noviembre la Facultad de Filología, donde ha mantenido un encuentro con estudiantes y profesores. La poeta, narradora y ensayista señaló que una de las funciones de la literatura es “transmitir el sufrimiento”, algo que ella ha logrado a través de un elevado “compromiso estético, ético y moral”, como destacó la profesora Alba Diz, encargada de presentar a Blandiana en un acto en el que también participaron la decana de la Facultad, Isabel Durán; la directora del Instituto Cultural Rumano, María Pop, y la directora del Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción, Bárbara Fraticelli.

 

El encuentro consistió en la lectura de poemas de tres de las principales obras de Blandiana -Estrella predadora, La arquitectura de las olas y El reloj sin horas-, publicadas en España por Galaxia Guttemberg en un libro único titulado Un arcángel manchado de hollín. La autora los declamó en su lengua original, mientras que la catedrática de la Universidad de Salamanca Viorica Patea los leyó en español. Patea es la traductora principal de la obra de Blandiana tanto al inglés como al español.

 

Antes de la lectura de poemas, la autora pronunció unas breves palabras en las que elogió el papel de las universidades como “focos en los que se guarda la cultura” en un momento en el que esta “está siendo desplazada por el entretenimiento”. Blandiana recordó que esta es la segunda ocasión que visita la Facultad de Filología de la Complutense. La primera fue para presentar su segundo libro de relatos cortos, Proyectos de pasado, allá por 2008. Coincidió entonces con las protestas estudiantiles contra el proceso de Bolonia, lo que “me hizo interesarme por ello y me permitió entender la medida en la que la globalización puede cambiar la educación”. De aquella visita también recuerda un público entendido que llenó el Paraninfo de la Facultad y la hizo también ver que el sufrimiento del pueblo rumano que ella muestra en sus obras es entendido muy bien en un país con “su propia experiencia y sufrimiento en la guerra civil española”.

 

Tanto la decana Isabel Durán, como la directora del Instituto Cultural Rumano, como las profesoras Bárbara Fraticelli y Alba Diz, subrayaron esa capacidad de Ana Blandiana de reflejar a través de la literatura el sufrimiento de su pueblo durante la dictadura comunista de Ceausescu. La decana subrayó el uso de la literatura que Blandiana logra como “ruta de libertad de expresión”, mientras que la profesora Fraticelli destacó que es una “autora que marca profundamente a sus lectores”. En ese mismo sentido, la profesora Alba Diz animó a los estudiantes de la Facultad a leer a Ana Blandiana, de la que podrán encontrar en la biblioteca de la Facultad todos sus libros traducidos al español. María Pop señaló que “la Facultad de Filología es la casa del idioma rumano en Madrid” y agradeció que gracias al éxito de autores como la propia Blandiana o Mircea Cartarescu, cada año se estén publicando en España obras de nuevos autores rumanos.